samedi 11 février 2017

Lecture d'un dimanche soir....sur les "chants fleuris d'amitié", xochicuicatl

(lecture tirée du livre Poésie nahuatl d'amour et d'amitié, choix et paléographie par Georges Baudot et Miguel Leon-Portilla - Éditions Orphée / La Différence)

En ces journées d'hiver un peu glauques, avec la brume, le froid, la pollution, la grippe, etc. (!), je propose qu'on aille chercher un peu de bonne humeur, de raffinement et de beaux sentiments auprès du seigneur de Tezcoco, le prince Nezahualcoyotl, qui composa des xochicuicatl et xopancuicatl.
Voici la traduction d'une partie d'une poésie intitulée  "Je dresse mon tambourin."

Codex Mendoza -musicien chantant 
 Je dresse mon tambourin
Joueurs et danseurs - Codex de Florence
Je rassemble là mes amis
ils se réjouissent,
je les faits chanter !
Nous partirons ainsi, souvenez vous-en.
Soyez heureux maintenant,
oh ! mes amis !
(...) Mais ici, c'est la loi des fleurs, Mais ici, c'est la loi des chants,
      Ici, sur la terre !
                        Soyez heureux,
                        revêtez vos parures, oh ! mes amis ! 

Aucun commentaire:

Publier un commentaire